Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

sternere prosternere

  • 1 niederwerfen

    niederwerfen, sternere. prosternere (zu Boden strecken, hinstrecken). – ferire (hauend niederwerfen, s. niederstrecken). – affligere (niederschlagen). – deicere. deturbare (herabwerfen, -stürzen). – evertere. subvertere (umwerfen, -stürzen). – jmd. auf die Erde niederw, alqm ad terram dare; alqm ad terram od. alqm terrae affligere (zu Boden schlagen). – sich niederwerfen, se abicere; corpus sternere oder prosternere: sich ins Gras n., se abicere in herba: sich auf den Erdboden n., corpus humi prosternere: sich vor jmd. (zu Füßen, auf die Knie) n., s. Fuß, Knie.

    deutsch-lateinisches > niederwerfen

  • 2 niederstoßen

    niederstoßen, deicere (herabwerfen, -stoßen). – sternere. prosternere (zu Boden strecken). – stechend, s. durchbohren. – niederstrecken, sternere. prosternere (zu Boden strecken). – ferire (hauend niederwerfen, fällen, z.B. hostem: u. alqm gladio, securi). Vgl. »durchbohren«.

    deutsch-lateinisches > niederstoßen

  • 3 hinsteuern

    hinsteuern, nach etc., s. segeln nach etc. – hinstrecken, I) = ausstrecken, w. s. – II) zu Boden strecken: sternere; prosternere. sich hinstrecken, se sternere; sterni; procumbere: sich ins Gras h., se abicere in herba.

    deutsch-lateinisches > hinsteuern

  • 4 niederhauen

    niederhauen, caedere. – concīdere (zusammenhauen). – trucidare. trucidando occīdere (hinsch lachten). – obtruncare (mássakrieren). – sternere. prosternere (niederstrecken, erlegen, z.B. silvas dolabris: u. omnia sternite ferro!). – eine Menge fliehender Feinde wurde niedergehauen, magna caedes fugientium est facta: von beiden Seiten wurden sehr viele niedergehauen, pugnatum ingenti caede utrimque. Niederhauen, das, caedes trucidatio (das Hinschlachten).

    deutsch-lateinisches > niederhauen

  • 5 niederreißen

    niederreißen, I) zu Boden reißen: deicere (herabwerfen, -stoßen). – sternere. prosternere (zu Boden strecken). – eine Bildsäule mit Strik ken n., signum funibus ad se rapere – II) = einreißen no. II, w. s.

    deutsch-lateinisches > niederreißen

  • 6 niederschlagen

    niederschlagen, I) v. tr.: A) eig., (durch Schlagen) machen, daß etwas niederfällt: affligere terrae od. ad terram, auch bl. affligere (zu Boden schlagen, -werfen, Pers. u. Dinge). – sternere prosternere (zu Boden strecken, machen, daß eine Person od. Sache am Boden hingestreckt liegt). – caedere (fällen, z.B. Bäume, einen Wald.) – die Augen (den Blick) n., oculos [1797] in terram demittere od. deicere; auch bl. oculos deicere: vor jmd. die Augen n., oculos alci submittere: die Augen bescheiden n., terram modeste intueri. – B) uneig.: 1) dämpfen: sedare. – 2) unterdrücken etc.: comprimere. opprimere. – eine Untersuchung n., quaestionem opprimere atque exstinguere: eine Anklage n., accusationem abolere: hierdurch schlug er das Geschwätz der Leute nieder, quo facto retudit sermones. – 3) entmutigen.: affligere. – jmd. n., alqm od. alcis animum affligere; alcis animum frangere od. infringere: jmds. Hoffnung n., spem alcis incīdere od. infringere: plötzlich, spem alcis praecīdere. – II) v. intr. = niederstürzen, niedersinken, w. s. – niederschlagend, übtr., tristis; acerbus. niedergeschlagen, s. bes.

    deutsch-lateinisches > niederschlagen

  • 7 niederlegen

    niederlegen, I) eig.: ponere. deponere (auch = in Verwahrung geben). – inflectere (einbiegen, zur Erde biegen, z.B. ramos). – in einem Tempel n., ponere in templo (als Weihgeschenk); referre in templum (um da aufbewahrt zu werden): in der Schatzkammer n. (Geld etc.), in thesaurum referre; in Rom, in aerarium referre od. deferre od. ferre: öffentlich (beim Staate) n., in fide publica deponere: eine Summe bei jmd. niedergelegt haben, summam apud alqm habere. sich niederlegen, procumbere (im allg., sich niederlassen, auch vom Getreide, das sich legt). – corpus sternere oder prosternere (den Körper der Länge nach ausstrecken). – decumbere. recumbere (auf ein Lager, um zu essen, zu schlafen). – cubitum ire dormitum se conferre (zu Bett gehen). – aegrā valetudine oppressum decumbere (durch Krankheit bettlägerig werden). – sich auf etw. n., recumbere in alqa re; se abicere in alqa re (sich hinwerfen, beide z.B. in herba); decumbere in alqa re (z.B. in lecto). – II) uneig.: 1) im allg.; z.B. seine Gedanken in Schriften n., mandare litteris cogitationes suas. – 2) insbes., abgeben: deponere. – das Amt, die Regierung n., s. abdanken no. II, b u. c. – die Waffen n., s. Waffen. – Niederlegung, zur Aufbewahrung, depositio (Spät.). – die N. eines Amtes, abdicatio muneris (z.B. dictaturae); auch durch Umschr. mit abdicare se munere od. deponere munus, z.B. ihr habt den Lentulus zur N. der Prätur gezwungen, I. entulum ut se abdicaret praeturā coëgistis: nach N. seines Amtes, deposito honore.

    deutsch-lateinisches > niederlegen

См. также в других словарях:

  • prosternere — pro·stèr·ne·re v.tr. (io prostèrno) OB gettare al suolo, prostrare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: dal lat. prostĕrnĕre, comp. di pro davanti e di sternĕre atterrare, 1stendere . NOTA GRAMMATICALE: forme non attestate: pass.rem., p.pass …   Dizionario italiano

  • prosterner — [ prɔstɛrne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1329 « abattre »; lat. prosternere « étendre à terre; jeter à terre » 1 ♦ Vx et littér. Courber. « Le vent océanique les étête, les secoue, les prosterne [ces arbres] » (Chateaubriand). 2 ♦ (1496) Littér …   Encyclopédie Universelle

  • ruer — Ruer, Iacere, Ruere. Ruer et jetter contre quelque chose, Impingere. Ruer coups sur aucun, Aliquem petere. Ruer du haut en bas, Praecipitem dare. Ruer jus, Decutere, Deturbare, Proturbare, Percellere, Prosternere. Ruer jus en brisant et rompant,… …   Thresor de la langue françoyse

  • terre — Terre, f. penac. Est l un des ouvrages premiers de Dieu, attribué aux hommes, où tous animaux et alimens d iceux sont placez, et est le centre du comble de l air, Terra, dont il est parti: l Italien suit le Latin, disant terra, l Espagnol l… …   Thresor de la langue françoyse

  • Prostrate — Pros trate, a. [L. prostratus, p. p. of prosternere to prostrate; pro before, forward + sternere to spread out, throw down. See {Stratum}.] 1. Lying at length, or with the body extended on the ground or other surface; stretched out; as, to sleep… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • prostrate — I. adjective Etymology: Middle English prostrat, from Anglo French, from Latin prostratus, past participle of prosternere, from pro before + sternere to spread out, throw down more at strew Date: 14th century 1. stretched out with face on the… …   New Collegiate Dictionary

  • Prosternation — Sur les autres projets Wikimedia : « prosternation », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La prosternation est l action de se pencher jusqu à terre, de se coucher par terre ou de se jeter par terre à genoux en signe d… …   Wikipédia en Français

  • prostrate — prostrative /pros treuh tiv/, adj. prostrator, n. /pros trayt/, v., prostrated, prostrating, adj. v.t. 1. to cast (oneself) face down on the ground in humility, submission, or adoration. 2. to lay flat, as on the ground. 3. to throw down level… …   Universalium

  • Prostration — ◆ Pro|stra|ti|on auch: Prost|ra|ti|on 〈f. 20〉 1. 〈geh.〉 Kniefall 2. 〈Med.〉 Erschöpfung [<lat. prostratio „das Niederwerfen“; <pro „für“ + stratus, Part. Perf. von sternere „hinbreiten, hinstreuen“] ◆ Die Buchstabenfolge pro|st... kann in… …   Universal-Lexikon

  • prosternieren — pros|ter|nie|ren <sw. V.; hat [lat. prosternere, zu: sternere, ↑Straße] (kath. Kirche): sich (zum Fußfall) niederwerfen …   Universal-Lexikon

  • prosterner — (pro stèr né) v. a. 1°   Coucher à terre en signe d adoration ou de respect. •   Oui, tandis que le roi va lui même en personne Jusqu aux pieds de César prosterner sa couronne, CORN. Pomp. III, 1. •   Exauce cette indigne et vile créature Que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»